Silencios

Tengo cierta debilidad por la traducción más común de “Urusei”, que casi siempre se convierte en los subtítulos de los animes en el imperativo “cállate”. En su sentido literal, se trata de un adjetivo que significa “ruidoso”. Aunque arrojado secamente a la cara de un interlocutor, subraya que sus palabras son eso, un ruido molesto... Leer más →

Máscaras

Máscaras. En los campos de batalla de la sangrienta era Sengoku y sobre los escenarios del teatro Noh. En los stands de los matsuri veraniegos y en las páginas de los mangas más cañeros, y hasta en las curvas y peligros de las conversaciones cotidianas. Máscaras de papier maché, de madera lacada, de arcilla, de... Leer más →

Cristianismos (キリスト教 / kuristokyou)

Sigo temblando cada vez que recuerdo la mirada de odio de un amigo en el cine, cuando le confesé, a mitad de la peli y con él mirando el móvil cada cinco minutos, que aún quedaba una hora y media más de panorámicas lentas, debates teológicos sobre le naturaleza de la religión entre samuráis y... Leer más →

Blog de WordPress.com.

Subir ↑